1 Koningen 22:30

SVEn de koning van Israël zeide tot Josafat: Als ik mij versteld heb, zal ik in den strijd komen; maar gij, trek uw klederen aan. Alzo verstelde zich de koning van Israël, en kwam in den strijd.
WLCוַיֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יְהֹושָׁפָ֗ט הִתְחַפֵּשׂ֙ וָבֹ֣א בַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתָּ֖ה לְבַ֣שׁ בְּגָדֶ֑יךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֖וא בַּמִּלְחָמָֽה׃
Trans.wayyō’mer meleḵə yiśərā’ēl ’el-yəhwōšāfāṭ hiṯəḥapēś wāḇō’ ḇammiləḥāmâ wə’atâ ləḇaš bəḡāḏeyḵā wayyiṯəḥapēś meleḵə yiśərā’ēl wayyāḇwō’ bammiləḥāmâ:

Algemeen

Zie ook: Israël (koninkrijk), Kleding

Aantekeningen

En de koning van Israël zeide tot Josafat: Als ik mij versteld heb, zal ik in den strijd komen; maar gij, trek uw klederen aan. Alzo verstelde zich de koning van Israël, en kwam in den strijd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמֶר֩

zeide

מֶ֨לֶךְ

En de koning

יִשְׂרָאֵ֜ל

van Israël

אֶל־

tot

יְהוֹשָׁפָ֗ט

Jósafat

הִתְחַפֵּשׂ֙

Als ik mij versteld heb

וָ

-

בֹ֣א

komen

בַ

-

מִּלְחָמָ֔ה

zal ik in den strijd

וְ

-

אַתָּ֖ה

maar gij

לְבַ֣שׁ

trek

בְּגָדֶ֑יךָ

uw klederen

וַ

-

יִּתְחַפֵּשׂ֙

Alzo verstelde zich

מֶ֣לֶךְ

de koning

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

וַ

-

יָּב֖וֹא

en kwam

בַּ

-

מִּלְחָמָֽה

in den strijd


En de koning van Israël zeide tot Josafat: Als ik mij versteld heb, zal ik in den strijd komen; maar gij, trek uw klederen aan. Alzo verstelde zich de koning van Israël, en kwam in den strijd.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!